网站首页
词典首页
请输入您要查询的词汇:
词汇
Acton Scott
释义
Acton Scott[地名] 阿克顿斯科特 ( 英 )
随便看
“SMS”是“Stiff Man Syndrome”的缩写,意思是“僵尸综合征”
“SHA”是“Strategic Hospital Alliance”的缩写,意思是“战略医院联盟”
“TAP”是“Trypsinogen Activation Peptide”的缩写,意思是“胰蛋白酶原激活肽”
“SR”是“Systematic Review”的缩写,意思是“系统性审查”
“HIBCC”是“This term got 7 hits on 21.10.2011, and thus presumed to have been retired”的缩写,意思是“这个词在2011年10月21日有7次点击,因此被认为已经退休。”
“SS”是“Steroid-Sensitive”的缩写,意思是“类固醇敏感”
“SRB”是“Sulphate-Reducing Bacteria”的缩写,意思是“硫酸盐还原菌”
“TGA”是“Transposition of the Great Arteries”的缩写,意思是“大动脉转位”
“SSD”是“Sterol-Sensing Domain”的缩写,意思是“甾醇传感域”
“TP”是“Testosterone Propionate”的缩写,意思是“丙酸睾酮”
“TP”是“tryptophan”的缩写,意思是“色氨酸”
“SU”是“sulphonylurea”的缩写,意思是“磺酰脲”
“IDF”是“This term got 7 hits on 07.11.2011, and thus not likely to be in active use”的缩写,意思是“这个词在2011年11月7日被点击7次,因此不太可能被积极使用。”
“CGCP”是“Current Good Clinical Practices”的缩写,意思是“当前良好临床实践”
“TP”是“transplantation”的缩写,意思是“移植”
“SNMT”是“Systematic Nutritional Muscle Testing”的缩写,意思是“系统营养肌肉测试”
“SAR”是“Systemic Anaphylactic Reaction”的缩写,意思是“全身过敏反应”
“SAZ”是“sulfasalazine”的缩写,意思是“柳氮磺胺吡啶”
“TIS”是“Trypsin-Insoluble Segment”的缩写,意思是“胰蛋白酶不溶片段”
“MFPI”是“Multiple Food Protein Intolerance”的缩写,意思是“多重食物蛋白不耐受”
“TME”是“Total Managed Expenditure”的缩写,意思是“管理支出总额”
“SCM”是“Spleen Conditioned Medium”的缩写,意思是“Spleen Conditioned Medium”
“ST”是“sternotrachealis”的缩写,意思是“胸骨气管”
“SC”是“Spindle Cell”的缩写,意思是“梭形细胞”
“SP”是“Synthetic Peptide”的缩写,意思是“合成肽”
英汉词典包含2359566条英汉翻译词条,涵盖了常用英语单词及词组短语的翻译及用法,是英语学习的必备工具。
Copyright © 2004-2025 cnjivlh.cn All Rights Reserved
京ICP备2024072734号-46
更新时间:2025/05/17 15:33:23