词汇 |
“WTDT”是“Worldwide Target Demographic Television”的缩写,意思是“全球目标人口电视” |
释义 |
英语缩略词“WTDT”经常作为“Worldwide Target Demographic Television”的缩写来使用,中文表示:“全球目标人口电视”。本文将详细介绍英语缩写词WTDT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WTDT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WTDT”(“全球目标人口电视)释义 - 英文缩写词:WTDT
- 英文单词:Worldwide Target Demographic Television
- 缩写词中文简要解释:全球目标人口电视
- 中文拼音:quán qiú mù biāo rén kǒu diàn shì
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为Worldwide Target Demographic Television英文缩略词WTDT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Worldwide Target Demographic Television”作为“WTDT”的缩写,解释为“全球目标人口电视”时的信息,以及英语缩略词WTDT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “65727”是“Polk, MO”的缩写,意思是“穆村Polk”
- “67522”是“Buhler, KS”的缩写,意思是“Buhler,KS”
- “64625”是“Breckenridge, MO”的缩写,意思是“密苏里州布雷肯里奇”
- “64624”是“Braymer, MO”的缩写,意思是“穆村Braymer”
- “64090”是“Strasburg, MO”的缩写,意思是“Strasburg,穆村”
- “66279”是“Shawnee Mission, KS”的缩写,意思是“堪萨斯州肖尼特派团”
- “64858”是“Racine, MO”的缩写,意思是“穆村Racine”
- “66617”是“Topeka, KS”的缩写,意思是“KS托皮卡”
- “64622”是“Bogard, MO”的缩写,意思是“博加德,穆村”
- “65728”是“Ponce De Leon, MO”的缩写,意思是“密苏里州庞斯·德莱昂”
- “65713”是“Niangua, MO”的缩写,意思是“穆村奈安瓜”
- “65532”是“Lake Spring, MO”的缩写,意思是“穆村莱克斯普林”
- “66618”是“Topeka, KS”的缩写,意思是“KS托皮卡”
- “64621”是“Fairview, MO”的缩写,意思是“穆村费尔维尤”
- “64054”是“Independence, MO”的缩写,意思是“独立,密苏里州”
- “66616”是“Topeka, KS”的缩写,意思是“KS托皮卡”
- “65725”是“Pleasant Hope, MO”的缩写,意思是“好希望,莫”
- “65712”是“Mount Vernon, MO”的缩写,意思是“密苏里州弗农山”
- “64628”是“Brookfield, MO”的缩写,意思是“穆村Brookfield”
- “65529”是“Jerome, MO”的缩写,意思是“杰罗姆,穆村”
- “64856”是“Pineville, MO”的缩写,意思是“穆村派恩维尔”
- “64086”是“Lees Summit, MO”的缩写,意思是“穆村利兹峰会”
- “64053”是“Independence, MO”的缩写,意思是“独立,密苏里州”
- “66614”是“Topeka, KS”的缩写,意思是“KS托皮卡”
- “65724”是“Pittsburg, MO”的缩写,意思是“穆村Pittsburg”
|