词汇 |
“ARC”是“American Red Cross”的缩写,意思是“美国红十字会” |
释义 |
英语缩略词“ARC”经常作为“American Red Cross”的缩写来使用,中文表示:“美国红十字会”。本文将详细介绍英语缩写词ARC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ARC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ARC”(“美国红十字会)释义 - 英文缩写词:ARC
- 英文单词:American Red Cross
- 缩写词中文简要解释:美国红十字会
- 中文拼音:měi guó hóng shí zì huì
- 缩写词流行度:374
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为American Red Cross英文缩略词ARC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ARC的扩展资料-
The military requested 6,000 pints of blood from the American Red Cross(ARC).
军方请求美国红十字会(ARC)支援6,000品脱的血液。
-
John is a volunteer for the American Red Cross(ARC).
约翰是美国的红十字的一个志愿者。
-
The Red Cross, American Red Cross(ARC) plays a vital role.
红十字,美国的红十字扮演一个重要的角色。
-
Additionally, Oka sits on the Celebrity Cabinet of the American Red Cross(ARC).
此外,奥卡坐在名人内阁的美国红十字会(ARC)。
-
He frequently volunteers and teaches classes for the American Red cross.
他经常作美国红十字会(ARC)的志愿者,并为其授课。
上述内容是“American Red Cross”作为“ARC”的缩写,解释为“美国红十字会”时的信息,以及英语缩略词ARC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SXG”是“Senanga, Zambia”的缩写,意思是“赞比亚塞南加”
- “9A8”是“Ugashik/New Airport, Ugashik, Alaska USA”的缩写,意思是“Ugashik/New Airport, Ugashik, Alaska USA”
- “PIB”是“Pilsner In Bay”的缩写,意思是“皮尔斯纳湾”
- “GPZ”是“Gordon Newstrom Airport, Grand Rapids, Minnesota, USA ( Grand Rapids, Michigan, is GRR)”的缩写,意思是“美国明尼苏达州大急流市戈登纽斯特罗姆机场(密歇根州大急流市为GRR)”
- “PJB”是“Payson, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州佩森”
- “GTY”是“Gettysburg, Pennsylvania, USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州葛底斯堡”
- “GQQ”是“Galion Airport, Galion, Ohio, USA”的缩写,意思是“加利森机场,加利森,俄亥俄州,美国”
- “JWN”是“John C. Tune Airport, Nashville, Tennessee, USA”的缩写,意思是“美国田纳西州纳什维尔约翰·C·图恩机场”
- “ITE”是“Itubera, BA, Brazil”的缩写,意思是“巴西,BA,伊托贝拉”
- “SXT”是“Taman Negara, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚Taman Negara”
- “UGF”是“Under-Ground Facility”的缩写,意思是“地下设施”
- “MT”是“Micro-Trains”的缩写,意思是“微型列车”
- “RPO”是“Railway Post Office”的缩写,意思是“铁路邮局”
- “JYO”是“Leesburg Executive Airport, Leesburg, Virginia USA”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州利斯堡市利斯堡行政机场”
- “SQV”是“Sequim, Washington USA”的缩写,意思是“Sequim, Washington USA”
- “GOZ”是“Gorna Orechovitsa, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚Gorna Orechovitsa”
- “GOO”是“Goondiwindi, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Goondiwindi, Queensland, Australia”
- “AFC”是“Agri-Food Canada”的缩写,意思是“加拿大农业食品”
- “BRT”是“Brotherhood Of Railroad Trainmen”的缩写,意思是“铁路列车员兄弟会”
- “LIR”是“Italian Lira”的缩写,意思是“意大利里拉”
- “KPP”是“Kalpowar, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Kalpowar, Queensland, Australia”
- “SNJ”是“San Julian, Cuba”的缩写,意思是“古巴圣朱利安”
- “SXD”是“Sophia Antipolis, France”的缩写,意思是“索菲娅·安提波利斯,法国”
- “5K6”是“Westosha Airport, Wilmot, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Westosha Airport, Wilmot, Wisconsin USA”
- “L&N”是“Louisville and Nashville Railroad”的缩写,意思是“Louisville and Nashville Railroad”
|