词汇 |
同工异曲 |
释义 |
同工异曲
使用实例这两部著作几乎是同时出版的,同工异曲,各有千秋。 朱德熙《<汉语语法从书>序》 成语解释工:细致,巧妙;异:不同的。不同的曲调演得同样好。比喻话的说法不一而用意相同,或一件事情的做法不同而都巧妙地达到目的。 典故出处唐·韩愈《进学讲》:"子云相如,同工异曲。" 查看更多成语- 同床共枕
- 同声之应
- 同年而语
- 同室操戈
- 同归于尽
- 同声同气
- 同尘合污
- 同年而校
- 同床共寝
- 同声共气
- 同德一心
- 同床异梦
- 同归殊途
- 同心一意
- 同心一力
- 同德协力
- 同声相应
- 同声相求
- 同心僇力
- 同心共胆
相似成语- 同仁一视
- 同呼吸,共命运
- 同利相死
- 同休共戚
- 同出一辙
- 同仇敌慨
- 同业相仇
- 同声一辞
- 同声异俗
- 同堂兄弟
- 同中之异
- 同功一体
- 同休等戚
- 同命运共呼吸
- 同力协契
- 同寅协恭
- 同好弃恶
- 同声相应,同气相求
- 同居异爨
- 同垂不朽
相似成语推荐
一什么同什么的成语万什么同什么的成语三什么同什么的成语三同什么什么的成语上什么同什么的成语不什么什么同的成语不什么同什么的成语不同什么什么的成语与什么什么同的成语与什么同什么的成语世什么什么同的成语乍同什么什么的成语九什么同什么的成语书同什么什么的成语事同什么什么的成语二什么同什么的成语交什么同什么的成语人什么什么同的成语人什么同什么的成语人同什么什么的成语 |
随便看 |
- “SLA”是“Salta, SA, Argentina”的缩写,意思是“萨尔塔,南澳大利亚,阿根廷”
- “TAM”是“Tamil”的缩写,意思是“泰米尔人”
- “TJA”是“Tarija, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚塔里哈”
- “BOJ”是“Bourgas, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚布尔加斯”
- “KTA”是“Karratha, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚,西澳大利亚,卡拉塔”
- “YRF”是“Cartwright, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“Cartwright, Newfoundland, Canada”
- “ABM”是“Bamaga, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Bamaga, Queensland, Australia”
- “SDE”是“Santiago Del Estero, SE, Argentina”的缩写,意思是“Santiago Del Estero, SE, Argentina”
- “KAX”是“Kalbarri, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡巴里,西澳大利亚,澳大利亚”
- “AUU”是“Aurukun Mission, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州奥鲁昆特派团”
- “LER”是“Leinster, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“莱斯特,西澳大利亚,澳大利亚”
- “TAH”是“Tahitian”的缩写,意思是“塔希提语”
- “KNX”是“Kununurra, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kununurra, Western Australia, Australia”
- “HCQ”是“Halls Creek, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Halls Creek, Western Australia, Australia”
- “BDA”是“Bermuda, Atlantic Ocean, Bermuda”的缩写,意思是“百慕大、大西洋、百慕大”
- “RHD”是“Rio Hondo, SE, Argentina”的缩写,意思是“Rio Hondo, SE, Argentina”
- “GET”是“Geraldton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Geraldton, Western Australia, Australia”
- “VDM”是“Viedma, RN, Argentina”的缩写,意思是“Viedma、RN、阿根廷”
- “PRG”是“Prague, Czech Republic”的缩写,意思是“捷克共和国布拉格”
- “TTG”是“Tartagal, SA, Argentina”的缩写,意思是“Tartagal, SA, Argentina”
- “BCI”是“Barcaldine, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Barcaldine, Queensland, Australia”
- “CTL”是“Charleville, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州查理维尔”
- “FIZ”是“Fitzroy Crossing, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“菲茨罗伊十字路口,西澳大利亚,澳大利亚”
- “CCP”是“Concepcion, Chile”的缩写,意思是“智利康塞普西翁”
- “BRC”是“San Carlos Brich, RN, Argentina”的缩写,意思是“圣卡洛斯·布赖斯,注册护士,阿根廷”
|